miércoles, 24 de agosto de 2011

Exhibición de "Iglesias armenias de Irán" en Ereván.

La ceremonia de apertura de la exhibición "Iglesias armenias de Irán" ha tenido lugar este miércoles en Ereván, capital de Armenia.
El evento se celebra en el marco de los "Días de las comunidades armenias de Irán en Armenia", programa organizado por el ministerio de la Diáspora de la Republica de Armenia, informa Armenpress.
Según el director del centro para Iglesias Históricas de Irán, Sherley Avetyan, existe más de 650 iglesias en Irán, 450 de los cuales son armenias.
La ceremonia de la apertura ha contado también con la presencia de la ministra de la Diáspora de Armenia, Hranush Hakobyan, quién ha concedido una medalla del ministerio al armenio-iraní Avetyan.
"La conservación de las iglesias ha sido lograda, gracias a los esfuerzos de autoridades armenias e iraníes", ha asegurado Avetyan.
"En otros países vecinos, la condición de las iglesias armenias no son muy favorable, mientras que el tema es muy diferente en Irán", ha indicado Avetyan.
Cabe mencionar que las iglesias armenias se encuentran en varias ciudades de Irán, entre ellas, Isfahan (centro), Tabriz (noroeste) y Teherán, la capital.

martes, 23 de agosto de 2011

Azerbaiyán eleva protesta por la visita de diputados franceses a Alto Karabaj

La Embajada de Azerbaiyán en Francia entregó una nota de protesta a la cancillería de este país por la visita de diputados franceses a los territorios azerbaiyanos ocupados por Armenia, comunicó hoy el portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores de Azerbaiyán, Elman Abduláev.

"El 22 de agosto, la Embajada de Azerbaiyán en Francia entregó una nota de protesta al Ministerio galo de Asuntos Exteriores por la ilegal visita de los diputados de la Asamblea Nacional de Francia a los territorios azerbaiyanos ocupados por Armenia", expresó Abduláev.

Señaló que al no informar previamente a las autoridades azerbaiyanas de su visita, los legisladores franceses mostraron irrespeto a la soberanía y la integridad territorial de Azerbaiyán. "Los disputados franceses que visitaron los territorios ocupados serán declarados personas non gratas en Azerbaiyán", agregó.

Los medios de prensa informaron anteriormente que se trata de los diputados franceses Guy Teissier, Jacques Remiller, Georges Colombier y Valerie Boyer, que se entrevistaron con los líderes de la autoproclamada República de Alto Karabaj.

El conflicto de Alto Karabaj se remonta a 1988, cuando este enclave de población mayoritariamente armenia se separó de la entonces República Socialista Soviética de Azerbaiyán. Tres años más tarde, Karabaj proclamó la creación de un Estado independiente. La secesión desencadenó una guerra entre Bakú y Ereván que se prolongó hasta mayo de 1994 y a raíz de la cual Azerbaiyán perdió el control sobre Alto Karabaj y siete distritos adyacentes.

Desde 1992, Azerbaiyán y Armenia vienen negociando el arreglo en el marco del Grupo de Minsk de la OSCE presidido por EEUU, Francia y Rusia. Azerbaiyán insiste en la preservación de su integridad territorial mientras que Armenia defiende los intereses de la república secesionista. Alto Karabaj, a su vez, no figura como parte de las negociaciones.

http://sp.rian.ru/international/20110823/150256306.html

lunes, 22 de agosto de 2011

Kim Kardashian necesitó tres vestidos para su boda.

Los recién casados lucieron esplendorosos el día de su enlace, pero la celebrity con más curvas de Estados Unidos va un paso más allá y no le importa estar por encima del límite. Por eso decidió cambiarse dos veces de ropa y lucir tres vestidos distintos, porque era su gran día.
   "Parecía una princesa armenia", han publicado en UsWeekly. Kim Kardashian empezó el día luciendo su traje nupcial: un Vera Wang de color marfil, escote palabra de honor, compuesto por un corpiño ajustado del que salía una falda abullonada, a base de tul, y una larga cola.
   La celebrity completó su look con zapatos de Giuseppe Zanotti y un velo que sujetó con una tiara de diamantes que recordaba mucho a la de Kate Middleton el día en que se convirtió en Princesa Catalina.
   Después de la ceremonia, Kim se cambió a otro Vera Wang marfil de corte sirena con increíbles detalles. Un corpiño adornado con encaje de Chantilly a juego con una falda hecha de pétalos de organza que se fundían con motivos de encaje de Chantilly y bordados de ramitas de seda. Kardashian era toda una visión radiante.
   Pero eso no quitó que se volviera a cambiar de vestuario. Ya entrada la noche, la recién convertida en mujer de Kris Humphries lució un nuevo Vera Wang en tono marfil, hecho de satén y crepé en la espalda, con escote en V y falda plato.
   En cuanto al maquillaje, optó por utilizar lo mismo de siempre: sombras ahumadas, labios en tono suave y toneladas de pestañas postizas, para enfatizar la mirada. Pero eso sí, se permitió el lujo de robarle otro truquillo a la Duquesa de Cambridge, unas cejas bien definidas

sábado, 20 de agosto de 2011

El Coro Armenio ARAX,orgullo de la DIASPORA!!!


              El coro “Arax” de la “Asociación Amigos de la Música Armenia” fue fundado en el año 1957 y desde entonces viene realizando una ininterrumpida labor en pro de la difusión del canto y la música Armenia, como también realizando temas populares argentinos y otras originarias de diferentes culturas del mundo.
            Compuesto por voces mixtas, pertenecientes a tres diferentes generaciones, seleccionadas y sometidas a una rigurosa disciplina vocal y musical por el Maestro  Almouhian, cuenta con un  repertorio  que supera las 280 obras en siete idiomas, El Coro  “Arax” es considerado uno de los mas importantes en la Diáspora Armenia y entre los coros de la Argentina. Sus consecutivas actuaciones, a partir  de su presentación en el año 1957, mereció el aplauso unánime del público que ofrece  regularmente en importantes salas de la Capital y sus presentaciones en diferentes festivales artísticos, ha incursionado con igual entusiasmo y dedicación en la grabación de importantes obras corales. Es así que se ha ofrecido al publico, en discos de larga duración, una joya de la liturgia Armenia: la “Misa Polifónica” de Magar Ekmalian, en versión del Director y Compositor Jean  Almouhian, y otro con obras clásicas y folklóricas  armenias, lanzado a posteriori . Es digno de destacar que en el año 1971 el Coro “Arax” fue invitado para hacer la apertura  y cierre del 15º Congreso internacional de Foniatria y Logopedia, en el Aula Magna de la Facultad de Medicina. Sus múltiples presentaciones incluyen el Teatro Colón, Gran Splendid, Odeón, Rivera Indarte ( Córdoba), Los Auditorios Armenia, Ntra.Sra. de la Misericordia y Vaz Ferreira  (Montevideo), como también  en la Catedral Metropolitana, Radio Municipal, Radio Rivadavia, Museo Social Argentino, Centro Armenio, Sala Martín Coronado del Centro Cultural Gral. San Martín, Sociedad Hebraica  Argentina y Canal 5 de TV (Montevideo).
             El Coro “Arax” pertenece al patrimonio de la Comunidad Armenia de la     República Argentina, a ella dedicó y a ella le debe sus 50 años de vida, su vocación, su espíritu y su objetivo son exclusivamente culturales; su trabajo, su esfuerzo de superación apunta únicamente a ello, así lo entiende su Director, el Maestro Jean Almouhian, y así lo interpretan los componentes del mismo.







miércoles, 17 de agosto de 2011

Armenia es el mejor país para el desarrollo de la prensa en el Cáucaso y Asía Central, según ONG.

Armenia cuenta con condiciones más favorables para el desarrollo de los medios de comunicaciones entre los países de Cáucaso y Asía Central, reveló organización internacional IREX destinada a la promoción de la sociedad civil.
Según IREX Armenia recibió 2.09 de puntos de 4.00 que es el índice más alto entre  los países de Cáucaso y Asía Central en 2011.
En el estudio dice que en 2010, en Armenia aumentó notablemente las publicaciones de Internet, blogs, materiales de periodistas y en particular, el contenido de las redes sociales.
Ejemplos de esta situación fue la suspensión del desmontaje de una sala de cine en Ereván, las reformas a la ley sobre las compensaciones por incapacidad temporal, y también la renuncia obligada de maestros de escuela, después de que apareciera en Internet un video en la que los educadores golpeaban a sus alumnos.
Al mismo tiempo, los expertos de IREX expresaron preocupación por el bajo nivel de profesionalismo y ética especialmente de la prensa impresa.
Según el estudio la prensa opositora está en confrontación permanente con el gobierno y los sectores oficialistas, mientras que los medios de información leales al gobierno responden de la una forma similar
La organización internacional IREX realiza la investigación MSI para establecer la capacidad profesional de los medios de información en diferentes países.
MSI tiene en cuenta factores cómo la calidad de periodismo, la efectividad de administración, la posibilidad de la esfera jurídica para el desarrollo de la prensa y estima todos estos factores según la escala de 0 hasta 4 puntos.

Azerbaiyán y Armenia sondean soluciones al conflicto de Alto Karabaj.Entrevista al politologo Alexei Vlasov.

Recientemente, Dmitri Medvédev sostuvo una reunión con su homólogo de Azerbaiyán, Ilham Alíev. Uno de estos días está previsto otro encuentro con el presidente de Armenia, Serzh Sargsyán. El tema de estas citas es el arreglo del conflicto en Alto Karabaj. Es un problema que se discute desde hace mucho tiempo. Algunos especialistas declaran que por fin se vislumbran ciertos resultados, mientras que los escépticos responden que no ven ningún progreso. ¿Ve Usted algunos cambios en el curso del último año? Ya en vísperas de la reunión celebrada este año en la ciudad rusa de Kazán, las partes estaban a punto de suscribir cierto documento que preveía una hoja de ruta para el arreglo del conflicto en el marco del documento conocido como los Principios de Madrid. Pero en el último momento Bakú y Ereván formularon ciertas condiciones que impidieron la suscripción del documento en Kazán, a pesar de las expectativas de ambas partes, y de Rusia, en particular. Posteriormente, hubo una serie de negociaciones bilaterales. Dmitri Medvédev envió cartas a Alíev y Sargsyán donde precisaba las propuestas de Rusia. Luego, recientemente, en Sochi fue celebrada una reunión preliminar dedicada a estas nuevas propuestas con el presidente de Azerbaiyán.

¿Ve Usted algún deseo de las partes de buscar un compromiso, y en qué podría consistir tal compromiso?

Creo que hay cierto deseo, porque los mediadores ejercen presión tanto sobre Ereván como sobre Bakú. Está claro que para Armenia es más difícil avanzar hacia un compromiso, porque para un ganador (de hecho, Armenia ganó la guerra en Alto Karabaj a principios de los 90) es mucho más difícil ceder. Pero, tomando en consideración la difícil situación económica de Armenia, así como el que una parte de territorios de la llamada zona de seguridad nunca formó parte de Alto Karabaj, y el que el Consejo de Seguridad haya adoptado varias resoluciones sobre la necesidad de volver estos territorios, creo que, al fin y al cabo, Armenia se verá obligada a pactar un cierto compromiso. En cuanto a Azerbaiyán, últimamente Bakú se muestra beligerante. Lo veo como un mensaje para los mediadores: o logramos un compromiso o la situación puede desembocar en una guerra. 

¿Quiénes son estos los mediadores, además de Rusia y EEUU?

Francia. Creo que Sarkozy no puede mostrarse indiferente a lo que sucede en el Cáucaso del Sur, todos recuerdan su activa participación en el arreglo después de los acontecimientos en Osetia del Sur y Abjasia en 2008. Creo que tanto París como Bruselas no desaprovecharán la oportunidad de expresar su opinión, ya que Rusia es la que expone su reputación a riesgos de calado en este asunto. El último año y medio éstos son los participantes principales de las negociaciones.

¿Pueden ser imparciales los mediadores si comparamos el lobby de Armenia y el de Azerbaiyán en cada uno de estos países?

Pues, el lobby armenio funciona de manera mucho más activa que el de Azerbaiyán, lo que se debe a los fallos de la estrategia de Bakú relacionada a las comunidades nacionales. A propósito, recientemente en Bakú fue celebrado el Congreso de los azerbaiyanos del mundo en el cual el presidente Ilham Alíev hizo hincapié en que hace falta una mayor solidaridad y política mejor pensada en lo que se refiere a la información promovida por la parte azerbaiyana. Armenia, en este sentido, tiene ventajas.

Haré una pregunta algo cínica, pero ¿están los mediadores realmente interesados en el arreglo del conflicto? Al fin de cuentas, es sólo uno de los tantos conflictos que existen en el mundo.

Rusia continúa la lógica de su política exterior. Moscú reconoció la independencia de Abjasia y ganó hace tres años en la guerra de cinco días con Georgia. Fue una operación para forzar a la paz, y ahora la diplomacia rusa tiene que mostrar su eficacia a la hora de forzar al diálogo. En cuanto a EEUU, estoy convencido de que Obama tiene actualmente demasiados problemas más relevantes que Alto Karabaj. Y el embajador de EEUU en Azerbaiyán, Matthew Bryza, del que se esperaba mucho, se ocupa más de la democratización y de los contactos con la oposición en vez de preparar propuestas reales para el arreglo del conflicto.

martes, 16 de agosto de 2011

Publicarán historia de la llegada y vida de los armenios en México.

La historia de la llegada de los primeros armenios en México y de la consolidación de una importante comunidad armenia que se refugió en el país tras el genocidio en contra de esa población, ocurrido en el periodo de 1915 a 1918 en el imperio Otomano, son recopilados por el investigador del Colegio de Michoacán, Carlos Antaramián Salas, en el libro Del Ararat al Popocatéplet. Los armenios en México.
Se trata de una radiografía de los armenios a su llegada a México, sobre todo a partir de 1923, que es cuando llegan la mayoría, tras sobrevivir el genocidio en el Imperio Otomano, señala el antropólogo e investigador.

El libro, que cuenta con el apoyo de la Secretaria de Desarrollo Rural y Equidad para las Comunidades (SEDEREC) para su publicación, abarca también los casos de migrantes armenios que llegaron a México desde finales del siglo XVIII. El investigador señala que la presencia de los armenios se remonta hasta el siglo XVIII, con la llegada de Pedro Zarate o Saradi, comerciante acusado por la Santa Inquisición de ser cismático, es decir miembro de la iglesia apostólica armenia.

Producto de una ardua investigación en hemerotecas, en el Archivo General de la Nació (AGN), en archivos particulares y hasta entrevistas con familias armenias, en este libro el autor señala que incluso durante el Porfiriato algunos armenios se asentaron en México. Uno de ellos fue Jacobo Harootian, ex militar que combatió con las fuerzas armadas de EU y que luego participaría de manera activa en la Revolución Mexicana, apoyando a Francisco I. Madero. Antaramián afirma que por esa misma época, en Puebla se asentaron también los hermanos Nishanián, a quienes se les debe la construcción del sistema de saneamiento de esa ciudad.

A pesar de estos antecedentes, el investigador del Colegio de Michoacán señala que es Gabriel Babayán a quien se le considera el decano de la comunidad y el primer armenio en México. Esto se debe, explica, a que fungió como interlocutor entre los recién llegados y las autoridades mexicanas en las primeras décadas del siglo XX, además de que les ayudó a buscar hoteles o habitaciones modestas, sobre todo en las vecindades contiguas al antiguo mercado de la Merced.

Por eso, dice Antaramián, esa fue una de las zonas del centro de la ciudad de México donde se asentó la mayor parte de la comunidad armenia, en especial en las calles de Manzanares, Academia, Jesús María, Corregidora y Uruguay. Ahí iniciaron sus propios negocios o se dedicaron a ejercer algunos oficios como Kerop Arakelián, quien luego tendría las célebres Jugueterías Ara.
Para la década de los 30, la Merced concentraba a la gran mayoría de los armenios, donde convivían con una importante comunidad de migrantes árabes, griegos y judíos, indica el antropólogo en la publicación, que además incluye retratos familiares de colecciones privadas, así como imágenes de documentos recuperados en archivos.

Para el investigador, el motivo por el que una importante comunidad armenia se asentó en México se debe a que la mayoría aspiraba a entrar a EU, pero ante las restricciones de esa nación, muchos decidieron asentarse en México u otros países de Latinoamérica.

Según Antaramián Salas, las dos cuadras de departamentos que conformaban el condominio del Buen Tono, en la Doctores, fue el segundo sitio en la ciudad en importancia para el asentamiento de los armenios. “Esa ‘pequeña Armenia’, que se había constituido en ese condominio, se suscribió al periodo que va de 1927 hasta 1957 y dejó de existir cuando los armenios emigraron a barrios residenciales, acordes con su nuevo estatus socioeconómico, como Jardines del Pedregal o Guadalupe Inn”.
El libro, de distribución gratuita y que se presentará en los próximos días, reproduce 178 Formas F14, localizados en el Registro Nacional de Extranjeros del AGN, de los casi 350 armenios que ingresaron a México en la primera mitad del siglo XX, así como una lista de los nombres y apellidos de armenios refugiados en Mexico.

lunes, 15 de agosto de 2011

Dos medallas de oro,en los Juegos Pan Armenios para Gabriel Melconian!!!

El nadador uruguayo Gabriel Melconian se quedó con dos oros en los Juegos Panarmenios de natación que se disputan en Armenia,al ganar las finales de los 50 metros libre y los 100 pecho, tras un estupenda actuación.
El uruguayo sigue destacándose a nivel internacional y así lo demostró en la quinta edición de los Juegos Olímpicos Panarmenios que se disputan en Ereván, Armenia, esta vez al volver a subirse en dos oportunidades a lo más alto del podio. Primero lo hizo en los 50 metros libres donde cronometró 22.84 para alzarse con la victoria, mientras que en los 100 metros pecho y en forma algo mas ajustada ganó con 1:04.08.
"Acá lamentablemente soy el único uruguayo que hay, pero todos los argentinos están contentos con mi rendimiento y con las medallas que gané" sentenció el popular "Milico", apodo por el que lo conocen los amigos. "Por suerte entre las carreras hubo bastante descanso porque la verdad estaba bastante cansado y eso ayudo en el desempeño" agregó. A su vez,tambien afirmo que la ceremonia de apertura del evento : "estuvo muy buena. Fue algo parecido a la de los Panamericanos de Río de Janeiro del 2007, con mucho color y bailes típicos. La verdad fue una fiesta gigante". Melconian compite mañana en la segunda y última etapa de natación. Luego de estos Juegos, el uruguayo ya pondrá su mente en la preparación para los Juegos Panamericanos de octubre.

viernes, 12 de agosto de 2011

Mesrop Mashtots.

Mesrop Mashtóts nació en la aldea de Hatsekats (región de Tarón), en Armenia occidental hacia el año 361. Fue soldado y secretario del rey antes de ser monje.
En la época de Mesrop, Armenia estaba dividida entre las dos grandes potencias del momento: los imperios persa y romano. En efecto, un tratado firmado en el 387 estableció la división de Armenia entre persas y romanos; ambos desarrollaban una política de sometimiento y propugnaban la asimilación de los armenios; los romanos por medio de la cultura y los persas por medio de la conversión a su religón nacional: el mazdeísmo.
Armenia y el cristianismo
Para el tiempo en el que Mesrop vivía, Armenia ya conocía el cristianismo gracias a los trabajos de Gregorio el Iluminador. De noble nacimiento y emparentado con la antigua familia real, Gregorio fue desterrado, convirtiéndose al cristianismo en Cesarea de Capadocia. De regreso a Armenia, logró convertir al rey Tirídates III (280 ó 290 d. C.).
A partir de este momento la nueva fe se extendió por toda la nación. La iglesia armenia fue también sólidamente organizada en torno a una sede central que ocupó Gregorio (esta iglesia no adoptó el celibato ni siquiera para los obispos).

Mapa de difusión de los principales alfabetos asociados al cristianismo
Una nación en peligro
Al haber perdido su independencia política la identidad de Armenia se encontraba ante el peligro de perder su fisonomía cultural, por lo que tener un alfabeto propio no sólo era una necesidad religiosa, sino política, que debía contribuir a fortalecer al cristianismo, unir internamente a los armenios y levantar una muralla de contención al peligro de la asimilación a través de una cultura unificada. Mesrop Mashtóts se lanzó a esa gran tarea. Viajó a Edesa, Aimid y Samosata, estudió numerosos alfabetos, se entrevistó con sabios siríacos y griegos y finalmente, tras inventar los caracteres armenios, en el 406 volvió a Armenia, donde a orillas del río Rah fue recibido con enorme entusiasmo por el rey, el clero y el pueblo.

Armenia histórica
Invención del alfabeto armenio
En esta empresa colaboraron con Mesrop el rey Vramshapuh y el catolicós Sahak Partev, lo que significa que el problema de tener letras propias era una preocupación fundamental para la Iglesia y el Estado. Mesrop inventó los caracteres armenios con tanta perfección y precisión, que no solamente satisfizo los requerimientos del sistema fonético del idioma armenio, sino que hasta hoy no han sufrido modificación fundamental alguna. Posteriormente se agregaron las letras o (o) y fe (efe).
Manuscrito del siglo X conteniendo Marcos 16:8-9 Traducción de la Biblia
Tras volver a Armenia, Mesrop, con un puñado de alumnos, se consagró a una fecunda labor. Se tradujeron al armenio la Biblia, en forma casi íntegra, y otros libros religiosos, se abrieron escuelas en distintas zonas del país y Mesrop se dedicó personalmente a predicar entre el pueblo. Realizó actividades culturales en Georgia y Albania. 
La figura lateral muestra un manuscrito en armenio del siglo X conteniendo Marcos 16:8-9.
Muerte y legado de Mesrop
La obra de Mesrop dotó al pueblo armenio de unidad espiritual que tendría una enorme importancia nacional y política en los siglos venideros, y con ella dicho pueblo obtuvo un arma cultural invencible, el alfabeto propio, que en el correr de los siglos debía ser la mayor defensa contra la asimilación y la desaparición total.

Juan 1:1-8 en armenio moderno
Mesrop Mashtóts falleció el 17 de febrero del 440 y fue enterrado en la aldea de 0shakán. Después de su muerte el hazarapet Vahán Amatuni hizo erigir sobre su tumba un templo a la memoria del gran maestro, que con el nombre de Santo Traductor ha sido lugar de peregrinación para el pueblo.
El pueblo armenio considera a Mesrop no sólo el inventor del alfabeto armenio, sino el fundador de la cultura armenia escrita, el primer maestro de armenio y el primer traductor, cuya colosal obra dio origen al luminoso renacimiento del siglo V conocido como Siglo de Oro e iluminó toda la historia nacional.

EL IDIOMA ARMENIO.



El idioma oficial de la republica de Armenia es el armenio, lengua del grupo indoeuropeo al cual pertenecen las principales lenguas de Europa. Dentro de este grupo de lenguas forma parte del grupo Traco-Frigio, dentro de las lengua indoeuropeas occidentales. Sin embargo durante mucho tiempo se pensó que pertenecía al grupo iranio, debido a la cantidad de palabras prestadas de este grupo.

En el grupo de lenguas indoeuropeas los subgrupos más cercanos al subgrupo Traco-Frigio son los grupos balcánico y germánico. Es importante también la influencia del griego tanto en el armenio como en el resto de las lenguas del grupo Traco-Frigio-Armenio, esto se debe a que durante muchos siglos estas lenguas estuvieron en lo que se considero el “mundo helenístico”.

En el armenio la influencia del griego es fuerte debido a que para crear la gramática oficial del armenio se baso en la lengua griega, es importante acotar que antes de la creación del alfabeto armenio se utilizaba el griego para la comunicación escrita y en documentos oficiales y religiosos.
Dentro de este grupo de lenguas se encuentran también la lengua utilizada en Tracia (región al norte de Grecia, sur-este de Bulgaria y la Turquía europea), en Frigia (al otro lado del Bósforo y del mar de Marmara, en Anatolia occidental, probablemente la lengua de la antigua Troya sea del grupo Frigio), y probablemente la lengua hablada en Dacia (Rumania, antes de la colonización romana).

Son sumamente influyentes en la lengua armenia, características heredadas de las lenguas que se hablaban en la región antes de la llegada de los indoeuropeos, estas lenguas son del grupo de las lenguas del Caucaso, como el georgiano (la lengua de Urartu era de este grupo), la influencia de estas lenguas es principalmente sobre nombres de lugares, y talvez se deba a la acción de lenguas de este grupo la perdida de la “t” intervocálica o de la “f” inicial en la lengua armenia. También influyeron en el armenio las lenguas del grupo anatolio (también indoeuropeas), que poblaban la región antes de la llegada de los Traco-frigios.

            Existen actualmente tres dialectos principales de la lengua (realmente existen muy diversos dialectos según la región donde se hable), estos dialectos son el “Grabar”, que es el armenio clásico, utilizado aun en la iglesia, el armenio occidental, hablado en la región de Armenia que ahora pertenece a Turquía, y es el hablado también por los armenios que se encuentran por todo el mundo, y el tercer dialecto es el armenio oriental, que es el oficial de la republica de Armenia. Estos dialectos difieren en la pronunciación de letras del alfabeto, las cuales se encuentran intercambiadas (b y p; d y t; ch y j), también difieren en la formación de oraciones y en menos medida en el léxico.

            La lengua armenia se escribe en un alfabeto propio, indistintamente del dialecto, este alfabeto fue creado por los monjes san Mesrob y san Sarkis en el siglo V después de Cristo, antes se utilizaba el griego para los asuntos oficiales. El primer libro traducido al armenio fue la Biblia, en el siglo V, luego de esto empezó una fuerte corriente literaria que es conocida como “la edad de oro” de la literatura armenia.

jueves, 11 de agosto de 2011

Presidente armenio recibirá en Chipre el velero “Armenia” tras su vuelta al mundo y partirá a Kazajstán

Serge Sargsyan
Ereván, 11 de agosto.

El presidente armenio Serge Sargsyan arribará esta tarde a Chipre para recibir el velero “Armenia” que hizo una circunnavegación, y mañana viajará a la capital kazaja, donde participará en la cumbre extraoficial de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva, informó su oficina de prensa.

La vuelta al mundo del velero, copia de embarcaciones antiguas armenias, comenzó en mayo de 2009 en el puerto de Valencia, España. La ruta abarcó los países en que viven las comunidades armenias. El “Armenia” ancló en puertos de cinco continentes, surcó aguas de tres océanos: el Atlántico, el Pacífico y el Índico.
El sábado pasado, el velero amarró en el puerto La Marina de Beirut. Del Líbano partió el miércoles a Chipre, donde concluye su vuelta al mundo.
La oficina de prensa del presidente  informó asimismo que el viernes 12 de agosto Sargsyan viajará a Astaná, capital de Kazajstán, para participar en la cumbre extraoficial de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva (OTSC).
La OTSC la integran Armenia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguizistán, Rusia, Tayikistán y Uzbekistán.

Armenia sigue generando emigrantes...

En muchas zonas rurales de la desaparecida Unión Soviética, la pobreza y el desempleo obligan a las personas a emigrar. Sin embargo, en Armenia son sólo los hombres los que se van, dejando pueblos enteros poblados casi en su totalidad por mujeres.
En el pueblo armenio de Dzoragyugh, a menudo sólo se ven mujeres y niños trabajando en los campos.
Y es así porque la única manera en que los hombres ganan el dinero suficiente para mantener a sus familias es yendo a Rusia.
Una de los que se quedan es Milena Kazaryan, una madre de veinte años, con dos niños.
A medida que cultiva la tierra detrás de su casa, me dice que su marido está trabajando en Moscú - al igual que su padre, su abuelo y todos sus hermanos. De hecho, todos los hombres de su familia se han ido.

Una segunda familia

"Siempre es muy estresante preguntarse si volverá o no"
Kazaryan sonríe mucho. Pero ella dice que lo que preocupa a ella y a sus amigas, es que sus maridos se hagan de una segunda familia en Rusia. Algo que sucede mucho, dice.
"Todas las mujeres están asustadas. Llamamos por teléfono en la mañana y en la tarde para averiguar lo que están haciendo nuestros maridos".
"Siempre es muy estresante preguntarse si volverá o no. Muchas de las mujeres aquí se preocupan porque piensan que en Rusia todas las chicas son hermosas. Y el problema es que los hombres trabajan muy duro y, por supuesto, ellos también quieren relajarse. Es por eso que tienen miedo".
Kazaryan dice que los maridos de muchas de sus amigas ya tienen una segunda familia en Rusia.
"Aún si tienen niños pequeños, los hombres dejan a sus esposas y tienen novias rusas, pero cuando son viejos y ya no pueden trabajar más, regresan", dice.
Kazaryan y su esposo se casaron hace cinco años. Desde entonces él pasa la mayor parte del año trabajando en Rusia. Al igual que muchos armenios allí, vuelve para la Navidad, y se va de nuevo en marzo.
Por lo tanto, es difícil mantener la familia unida.

Riesgos críticos

Las mujeres aquí dicen que casi todos los hombres de este pueblo se han ido a trabajar a Rusia. Dejando toda la carga a las mujeres —incluso el trabajo pesado, que por lo general es el trabajo de los hombres.
Mujeres en Armenia
Activistas de derechos humanos enviaron una carta abierta al gobierno, llamando a la emigración un desastre nacional.
Y sí, al caminar por estas aldeas se ven a las mujeres a cargo de la ganadería, camino al campo con sus herramientas o cargando pacas de heno en la espalda.
Sin embargo, la carga es también psicológica, dice Ilona Ter-Minasyan, jefa de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) en Yerevan, la capital de Armenia.
Las mujeres ahora también tienen que tomar todas las decisiones —lo que es una fuente de conflictos en esta sociedad rural y patriarcal.
"Eventualmente esto cambia los roles de género, mientras él está fuera ocho o nueve meses, ella es la cabeza de la familia."
También hay otros temas más críticos, dice Ter-Minasyan.
"Armenia tiene una población muy pequeña de personas que son VIH-positivas. Sin embargo, encuestas recientes muestran que muy a menudo, un gran porcentaje de ellos son trabajadores migrantes que van a la Federación Rusa, contraen el VIH, vuelven y transmiten la enfermedad a sus esposas. Este es el peor de los casos".

Un millón en Rusia

Grupos de derechos humanos acusan al gobierno de no hacer lo suficiente para abordar el problema de la migración.
Pero Gagik Yeganyan, jefe del departamento del gobierno de Armenia para la Migración, dice que la única solución es aumentar el número de puestos de trabajo, en lugar de crear un programa específico. Y asegura que esto es algo en lo que no sólo el gobierno, si no la sociedad en conjunto, incluidos los medios de comunicación, deben trabajar.
"Eventualmente esto cambia los roles de género, mientras él está fuera ocho o nueve meses, ella es la cabeza de la familia"
Oficialmente, el desempleo es de alrededor de 7%, pero la OIM dice que los beneficios son tan bajos que la mayoría de las personas no se registran como desempleados. Por lo que la cifra real se estima en alrededor del 30%.
Según grupos de derechos humanos y partidos de la oposición, esto significa que cada año casi 100.000 personas se van —la mayoría hombres, que viajan a la vecina Rusia para trabajar en la industria de la construcción.
El gobierno armenio niega que las cifras sean tan altas. Sin embargo, hay acuerdo general en que alrededor de un millón de armenios viven actualmente en Rusia, dejando sólo a tres millones que siguen en Armenia.
Esta es una caída de 25% desde el colapso de la Unión Soviética en 1991, cuando alrededor de cuatro millones de personas vivían en Armenia.

Bajas tasas de natalidad

Ahora se le pide a las autoridades armenias que actúen: en julio de activistas de derechos humanos enviaron una carta abierta al gobierno, llamando a la emigración un desastre nacional.
Una de las autoras de la carta es Karine Danelyan. Ella dice que la falta de hombres se está empezando a sentir en toda la sociedad.
"Es un problema realmente serio. Hay una nueva generación de niñas que crecen, que no tienen ninguna posibilidad de contraer matrimonio, porque todos los chicos están saliendo del país. Por lo tanto las tasas de natalidad aquí en Armenia son demasiado bajas para mantener una población estable".
Pero regresando al pueblo de Dzoragyugh, las preocupaciones de Kazaryan son más inmediatas.
"Es realmente duro porque toda la familia está esperando y esperando a que los hombres vuelvan. Todo lo que queremos es trabajo en Armenia, para que nuestras familias puedan permanecer unidas y para que los padres pueden ver crecer a sus hijos. Una familia es más que sólo la madre. Necesitamos a los papás también aquí".

miércoles, 10 de agosto de 2011

Algunas consideraciones sobre los apellidos armenios.Por ALFANJE.

Llevo varias semanas leyendo sobre Transcaucasia, sobre Georgia y Armenia en particular. Quizá una de las sensaciones que siempre me han gustado de leer es percibir el efecto multiplicador que ejerce lo que uno aprende con lo que ya sabía. Hoy escribiré un poco sobre los apellidos armenios. Esto me lleva de modo inevitable a los nombres de los ajedrecistas que ya conocíamos desde los tiempos de la URSS, como el campeón del mundo Petrosián, Smbat Lputián, Rafael Vaganián, el último campeón soviético Minasián e incluso Kaspárov con el que haremos un inciso.
Lo más obvio es que existe un sufijo -յան que puede transliterarse como -ian o -yan en el que acaban casi todos los apellidos. Es un típico genitivo. No es meramente patronímico del modo en que -ez funciona como “hijo de” en español, sino que a veces denota origen geográfico (“Yerevanián”, de Ereván) o profesión (Vartabetián o Vardapetián, sacerdote). Los apellidos son agudos así que lo normal sería que en español aparecieran con tilde en la a de la última sílaba, con la clásica tolerancia de cortesía hacia los nombres forasteros. Suele verse en el caso del tenista argentino Nabaldián, aunque creo que los ajedrecistas españoles hemos pronunciado siempre llanamente los apellidos de los armenios, en especial el de Petrosián. Petrosián significa “hijo de Pedro” y por consiguiente es el equivalente de un popular apellido español: Pérez.
Me ha venido a la mente un párrafo del libro Ajedrez en la cumbre donde aparece la anécdota de que Petrosián fue a la Argentina, donde se encontró con la numerosa comunidad armenia que le preguntó por la situación de su lengua nacional en la República Socialista Armenia. Estaban preocupados ya que había oído que estaba prohibido publicar tratados. Petrosián les tranquilizo diciendo que en la lengua armenia no solamente se publicaban libros, sino también las leyes.
La razón por la que unos apellidos acaban en -ian y otros en -yan (o -ián/-yán en nuestro caso), tiene que ver en parte con la división dialectal entre la lengua armenia oriental (la que se habla en la actual República de Armenia) y la lengua armenia occidental (la que se hablaba en los territorios en que la población fue diezmada durante el Genocidio, y que hablan la mayor parte de los armenios de la diáspora). Normalmente, los apellidos en -ian están escritos en armenio occidental y los acabados en -yan en armenio oriental, aunque no siempre es así.
La distinción entre ambos dialectos es bastante brusca y se da también un fenómeno similar a aquel por el que las consonantes oclusivas sordas del latín pasan a ser sonoras en castellano (y que se suele recodar con la regla mnemotécnica petaca-bodega, ya que p,t,c -> b,d,g). En armenio es algo más complejo, ya que en el dialecto oriental además de las categorías sorda y sonora hay una tercera intermedia, mientras que en armenio occidental sólo hay sordas y sonoras. El resultado es que algunos apellidos pueden encontrarse en dos o más formas y puede haber combinaciones que impliquen varios cambios: Akopian-Akobyan-Hagopian-Hakobyan (hijo de Jacob)
Kaspárov es hijo de judío y armenia, criado en Bakú, capital de Azerbaiyán y hoy día de nacionalidad rusa. El apellido de su padre, que murió cuando él era pequeño era Weinstein (piedra de vino en alemán y yidis, que en español conocemos como bitartato de potasio). Su madre era armenia. En algunos sitios aparece como azerí (grupo étnico al que nunca ha pertenecido) y en otros como azerbaiyano, lo cual sería válido en el sentido de ciudadano soviético de la R.S.S. de Azerbaiyán, cosa que fue, pero sólo hasta 1990. Sus antepasados armenios se apellidaban Kasparián o Gasparián (hijo de Gaspar), pero la rusificación de los apellidos era un fenómeno común en tiempos soviéticos, por lo que no era nada extraño cambiar el -ian por -ov. Otro ejemplo podría ser el compositor Alexander Spendiaryán, también conocido como Spendiárov.
Los aficionados al ajedrez que sean menos competitivos y más apreciadores de la belleza tendrán en su memoria el nombre de Guenrij (Enrique) Kasparián (o Kasparyán), famoso por sus composiciones y estudios artísticos. Últimamente he descubierto la obra de Yiván Gasparyán, considerado el mejor intérprete de duduk y por cerrar el círculo diremos que es difícil imaginar que ambos comparten apellido con Kaspárov.
Además del noveno campeón del mundo hay otro gran maestro de ajedrez que se llama Tigrán Petrosián (y también un futbolista lleva el mismo nombre), no es extraño si se considera que Petrosian es como Pérez (o Peterson para los anglosajones y nórdicos). También llevan un nombre eufónico que suena como el del fiero tigre y es el del rey Tigranes el Grande, que hizo grande a Armenia en el siglo I anterior a nuestra era.
Por seguir con ajedrecistas, que es lo que conozco, el mejor jugador armenio de hoy en día es Levón Aronián, que ocupa el tercer lugar en el escalafón mundial. No he encontrado referencias, pero entiendo que su apellido significa hijo de Aaron. Algunos apellidos son bastante obvios (Simonyán, Stepanián, Nazarián, Movsesián, Grigorián, Gabrelián, Abrahamián -> Simón, Esteban, Nazario, Moisés, Gregorio, Gabriel, Abraham); otros me resultan más dificiles: por ejemplo, he comprobado que mi intuición acertaba y que el apellido Sargisián en sus múltiples formas (Sargyán, Sargsián, Sargssián, Sarkisyán, Sarkisián, Sarkissián) significa hijo de Sergio. Es un apellido muy común, lo llevan 5 de los 12 primeros ministros de Armenia que ha habido desde la independencia.
Otros que también están basados en nombres de pila no tienen en cambio traducción que yo conozca a las lenguas occidentales. En los casos en los que el genitivo es gentilicio también puede ser muy evidente (Istamboulián -> Estambul) aunque hace falta algo más de conocimiento en geografía armenia para acertar con poblaciones menores.
Tengo a alguien que no juega al ajedrez. Existe una Kim Kardashián, que no sé exactamente a qué se dedica, pero sus antepasados eran escultores. La raíz kar- (piedra) que se encuentra en la palabra jachkar (cruz en piedra), también lo hace en este apellido. Hay muchos que son profesiones. En especial la raíz Ter- o Der-, implica que un antepasado era sacerdote, un ejemplo podría ser Levón Ter-Petrossián, presidente de Armenia entre 1991 y 1998. Por otra parte, los apellidos de algunas familias nobles terminan con el sufijo -runi (e.g. Artsruni).

martes, 9 de agosto de 2011

Asesinan en Guatemala a entrenador armenio de atletismo y a su hijo.

El entrenador armenio de atletismo Mamvel Maloyian, de 60 años, y su hijo, Davit, de 30, fallecieron la noche del lunes en un hospital público tras ser víctimas de un ataque armado al salir del estadio Mateo Flores, en la periferia sur de la capital de Guatemala.
"Era originario de Armenia y tenía más de 10 años de trabajar para el Comité Olímpico Guatemalteco. Tanto él como su hijo, quien también trabajaba en la preparación de atletas en este país, murieron en el hospital San Juan de Dios", afirmó a la AFP Freddy Godoy, vocero de la Confederación Deportiva Autónoma de Guatemala (CDAG).
De acuerdo con el funcionario, Maloyian era entrenador de salto largo y salto triple de seleccionados de alto nivel competitivo.
Las fuerzas de seguridad informaron que el ataque a los deportistas ocurrió a las 17H30 horas (23H30 GMT), en los alrededores del estadio Mateo Flores, luego de que padre e hijo discutieron con los ocupantes de un taxi, por una supuesta imprudencia del conductor.
Testigos del hecho refirieron a investigadores que en medio de la discusión, un pasajero del taxi disparó a Davit en el rostro. Mamvel Maloyian fue abatido cuando intentaba auxiliar a su hijo. El victimario huyó abordo del automotor.
Rony Véliz, vocero del hospital San Juan de Dios, precisó a la AFP que Davit falleció cuando se encontraba en sala de operaciones, mientras que su padre murió horas más tarde, cuando ya se encontraba bajo observación tras una intervención quirúrgica.

jueves, 4 de agosto de 2011

Varujan Vosganian:En mi infancia Armenia era sólo una melancolía. Ahora es un estado miembro de las Naciones Unidas»

Alto, corpulento y bronceado, Vosganian posa con la naturalidad de quien está familiarizado con las cámaras, y siempre tiene un comentario ingenioso para quien acude a pedirle una firma. De momento ha dejado los despachos por las ferias del libro, aunque conserva una mezcla de diplomacia y populismo que invita a preguntarse si está de promoción o de campaña.
Nacido en Craiova (Rumanía) en 1958, en el seno de una familia armenia, Varujan Vosganian creó en 1990 la Unión Armenia de Rumanía, que preside desde entonces, y tras la caída del comunismo representó en el Parlamento a la minoría armenia en varias legislaturas. Su salto definitivo vino cuando, después de desempeñar diversos cargos como senador, fue nombrado en 2006 ministro de Economía y Comercio del gobierno de Taricenau, para asumir poco después la cartera de Economía y Finanzas hasta 2008. Su reciente visita a Sevilla, sin embargo, no se produjo en calidad de político, sino de escritor. Después de publicar algunos poemarios y narraciones, así como ensayos económicos, Vosganian ha desembarcado impetuosamente en el mercado español gracias a El libro de los susurros (Pre-Textos), su título más celebrado hasta la fecha.
«En mi infancia Armenia era sólo una melancolía. Ahora es un estado miembro de las Naciones Unidas»El volumen narra básicamente la historia de su familia en Rumanía, sin ahorrar al lector los atroces sufrimientos que padeció el pueblo armenio al ser deportado del Imperio Otomano a los desiertos mesopotámicos, lo que se conoce como el genocidio de 1915. Acompañado por su traductor español, Joaquín Garrigós, el autor comparte su mirada sobre la evolución del pueblo armenio, desde su niñez hasta nuestros días. “La gran diferencia entre la percepción que teníamos en casa durante mi infanciay ahora, es que antes Armenia era sólo una melancolía, mientras que ahora es un estado miembro de las Naciones Unidas. Si observa el libro, se habla más de Armenia como una región de la memoria y de la esperanza. Hoy hablamos sobre Armenia como un país que tiene producto interior bruto, inflación, paro, problemas con los vecinos…”, enumera con satisfacción. “Y, sin embargo, creo que, más allá de los mapas del mundo, hay un mapa que es como una especie de córtex cerebral que reproduce el mundo según lo que querríamos, o lo que entendemos. Existe otro mapa del mundo que no tiene a otro descubridor más que a ti mismo. Tú eres el único Cristóbal Colón”.
«Ser armenio en Rumanía es un título de nobleza. Siempre ha habido algún armenio en su historia moderna»Uno de los grandes orgullos que Vosganian comparte con sus hermanos armenios viene motivado por la Historia. Asentada en Rumanía al menos desde el siglo XIV, la comunidad armenia contaba con 40.000 habitantes en 1940. La llegada del comunismo clausuró susescuelas y negó su etnicidad, pero ello no ha impedido que actualmente se mantenga una población estable, se conserve el idioma armenio e incluso se publique algún periódico en esta lengua. “En Rumanía, los armenios tienen la comunidad más antigua de Europa”, proclama. “Llegaron hace 1.000 años, y en la actualidad se conservan iglesias de los siglos XIII y XIV. Cuando vino nuestro nuevo obispo, después de que muriera el anterior el año pasado, dijo: ‘Tengo una sensación completamente insólita’. El ave de plata con el que derrama el óleo, el San Gregorio el Iluminador, son del siglo XV. La Biblia que lee es del siglo XVII, uno de los cinco ejemplares que quedan de la Biblia de Amsterdam, la primera biblia armenia que salió de la imprenta. El paño del altar es del siglo XVIII. A mi alrededor sólo hay historia…”, dice con una sonrisa enmarcada entre el bigote y la perilla canos, minuciosamente recortados.
Varujan VosganianPero la historia dio un vuelco inesperado tras la caída del Muro de Berlín. “A partir del año 1989, los armenios hemos decidido meternos en política, porque teníamos un derecho arraigado y entendíamos que podíamos obtener de manera estable lo que deseamos. Ahora tenemos un diputado en el parlamento, y puedo decirle que en ninguna parte del mundo la comunidad armenia tiene derechos políticos ni recursos presupuestarios como tiene en Rumanía. Sin embargo, hay otra explicación: no hay en la historia moderna de los rumanos un momento importante donde no haya ningún armenio. Ser armenio en Rumanía es un título de nobleza. Quizá por eso, El libro de los susurros tuvo una aceptación tan extraordinaria. Recibió casi todos los premios literarios de 2009, es el libro que más ha vendido en los últimos años...”, agrega.
No obstante, Vosganian tuerce el gesto cuando se le pregunta qué actitud cree que tendría que adoptar Turquía respecto al genocidio. “Yo he venido como escritor, no como político, ¿con cuál de los dos quieres hablar?”, pregunta. Se le explica que en España se sabe tan poco, en general, de rumanos y armenios, que las preguntas que surgen son de toda índole. Después de dudar un instante, declara: “Turquía debe abandonar la política del negacionismo. Tiene que saber que su acceso al mundo civilizado de Europa no puede hacerse sin reconocer el genocidio armenio. Y ya han cambiado las cosas. Si gente como Orhan Pamuk fue condenada por el artículo 301 del Código Penal [que castiga las ofensas y el debilitamiento de la identidad turca], este año el día de conmemoración del genocidio cientos de turcos se dieron cita en una gran plaza de Estambul”. Y añade, triunfal: “No se extrañe si dentro de unos años mi Libro de los susurros es un best-seller en Turquía”.
«Turquía debe abandonar la política del negacionismo. Tiene que reconocer el genocidio armenio»Tampoco le hace mucha gracia a Vosganian que se insista en el tema y se le pida su opinión sobre la entrada de Turquía en la Unión Europea. Uno de sus acompañantes lanza un audible suspiro, pero él blande en el aire el índice erguido y afirma con determinación: “Cualquier país europeo que llegue a los niveles de democracia y que asuma el pasado a la luz de los principios europeos, es bienvenido a la Unión Europea. Tenemos el caso de Serbia, que ha asumido su pasado reciente y ha entregado al último gran criminal contra la Humanidad a la Corte Internacional de La Haya. El caso de Serbia tiene que ser un ejemplo para Turquía. Desde el punto de vista político, entre Varujan Vosganian y las autoridades estatales turcas no hay ningún obstáculo insuperable. Como ministro de Economía y Finanzas, fui presidente de la comisión mixta de colaboración económica entre Rumanía y Turquía, firmé documentos que promovían la cooperación entre ambos países”.
«Un hombre tiene que tener fe en sí mismo si es auténtico. Por eso no ganaréis nada si ellos pierden su identidad»“Última pregunta”, advierte. No parece que le incomode demasiado hablar de política, pero tampoco le divierte. Y, sobre todo, un buen número de amigos y compatriotas le está esperando para ir a cenar algo. Se le plantea la cuestión de la inmigración rumana en España, que casi siempre se identifica exclusivamente con la comunidad gitana rumana, y con mucha frecuencia en un registro xenófobo. Vosganian aborda el tema, pero elude referirse a los gitanos: “En países como España o Italia tenemos un deber mayor de promover la cultura rumana. Entre los cientos de miles de inmigrantes existen profesores, médicos, arquitectos, y he de decirle que muchos niños de los que han venido aquí son estudiantes de las universidades españolas. Para nosotros, en Rumanía, la marcha de estas personas es una herida que no se va a  cicatrizar nunca. Y si para nosotros es un dolor, para ustedes es una ganancia. Hay casos extremos, es cierto, pero a la vez hay miles de hombres que trabajan de modo honrado, y han venido aquí para comportarse como es debido. Su presencia en España es una oportunidad para ser mejores, lo que significa que también es una oportunidad para España. En la medida en que consigamos traer la poesía rumana, la música rumana, la cultura, ayudaremos a los españoles a que nos conozcan mejor, y los ayudaremos a ellos también para que sigan siendo rumanos. Creo que un hombre tiene que tener fe en sí mismo si es auténtico. Por eso no ganaréis nada si ellos pierden su identidad”, apostilla.

miércoles, 3 de agosto de 2011

5000 personas piden a Presidente Lugo, que Paraguay reconozca el Genocidio Armenio.

Montevideo, 3 de agosto del 2011

Excelentisimo Señor Presidente de la República del Paraguay,
Don Fernando Lugo.


De nuestra mayor y más respetuosa consideración.

Quienes suscriben respresentamos a un colectivo de más de 5 mil personas, de diversos credos y convicciones personales, de diversas nacionalidades, de diversas profesiones y roles en la sociedad, vinculados o no a la comunidad armenia, pero que coincidimos en un punto: que el reconocimiento del GENOCIDIO ARMENIO PERPETRADO POR EL ESTADO DE TURQUIA es una causa de la Humanidad entera y que mientras no brille la luz de la verdad, se sigue abriendo una herida en la piel de los descendientes de las víctimas, en la sensibilidad de todo hombre de buena conciencia y en la moral de la Humanidad entera.

No escapa a su conocimiento que la comunidad Armenia fue víctima, a partir de 1915, de una políitica de exterminio sistemático por parte del estado turco, que al cabo de una década cobró un millón y medio de víctimas absolutamente inocentes, en un clarísimo ejemplo de GENOCIDIO.

Tampoco escapará a su excelencia, el notorio hecho que el Estado de Turquía niega internacionalmente este genocidio, presiona activamente gobiernos y parlamentos para evitar el reconocimiento del GENOCIDIO ARMENIO y, al interior, desde su código penal y desde sus prácticas políticas y sociales, reprime severamente la mera mención al genocidio, de lo cual es paradigmático ejemplo el asesinato del periodista Hrant Dink en enero del 2007, incansable luchador por el entendimiento a partir de la verdad histórica.

El colectivo que por nuestro intermedio requiere su atención por este intermedio, se formo en Uruguay, a través de las redes sociales que Internet facilita. Con total espontaneidad, sin ningun otro motor o estimulo que la conciencia lacerada por el salvaje genocidio y por la mentira y el ocultamiento permanente y pertinaz. Uruguay fue el primer Estado en reconocer el GENOCIDIO ARMENIO y quizas por este hecho, el grado de conciencia que exite en la poblacion uruguaya respecto a la tematica sea particularmente importante. Pero nuestro colectivo tiene hermanos argetinos , hermanos paraguayos, hermanos brasileños y hermanos, simplemente hermanos, de donde quiera que hayan visto la primera luz del dia, pero que respiran, siente, piensan y sufren igual que todos nosotros.

Nuestro propósito es coadyuvar a la toma de conciencia sobre la imperiosa necesidad del RECONOCIMIENTO DEL GENOCIDIO ARMENIO en todos aquellos Estados donde aún no ha tenido lugar.

Excelentísimo Señor Presidente, la República del Paraguay no se encuentra en la lista de Estados que han reconocido a título expreso el GENOCIDIO ARMENIO. Y la República del Paraguay, a su turno y en su contexto, ha sido todo un ejemplo de dignididad, resistencia ante el atropello, ante la adversidad y de capcidad de salir adelante apostando a las causas más justas y humanas.



Excelentísimo Señor Presidente Don Fernando Lugo, no escapa a nuestro conocimiento que su trayectoria vital muestra una muy marcada sensibilidad, identificación y compromiso con el mas desvalido, con los desheredados de la tierra, con los pobres y los humildes de la Tierra.


Es por este motivo que le solicitamos, con el mayor respeto y fraternidad, que la República del Paraguay se sume a la lista de Estados que han reconocido el GENOCIDIO ARMENIO.

Se lo pedimos nosotros por el millón y medio que no se lo pueden pedir. Los enviados a morir a zonas despobladas, sin provisiones ni atención, de hambre, sed o enfermedades. Los padres ejecutados delantes de sus hijos y los hijos ejecutados delante de sus padres. Los abuelos y nietos que jamás pudieron conocerse.

Se lo pedimos nosotros porque seguimos pensando que en la naturaleza humana, imperfecta y llena de luces y sombras alienta una vocación de trascendencia hacia la justicia, la verdad, la solidaridad.


Excelentísimo Señor Presidente, reciba Ud. y todo el pueblo de la República del Paraguay que Ud. representa, el mas respetuoso y fraternal saludo.

Y que el camino de la luz, la verdad y la vida, prevalezcan siempre sobre las tinieblas.



martes, 2 de agosto de 2011

Carta de MARASH al diario La Republica.

"Turquía en la ONU" ¿Premio o condena?
24 de abril de 1915 - 24 de abril de 2015
1) Próximos al 100º aniversario del primer Genocidio del Siglo XX, perpetrado por el gobierno turco otomano contra la nación armenia entre los años 1915 y 1923, del que fueron víctimas más de un millón y medio de niños, mujeres y hombres indefensos, y que aún, salvo honrosas excepciones, no ha sido reconocido ni ha recibido la consecuente condena internacional por parte de la Organización de las Naciones Unidas, ante la irrefutable muestra de violación sistemática a los derechos humanos, detallamos a vía de ejemplo, algunos hechos y documentos que fundamentan nuestra posición:
A) Decreto Oficial del primer ministro de Turquía, Talaat Pashá (conocido por su crueldad e insania mental) fechado el 24/IV/15, ordenando la ejecución del genocidio contra los armenios y expresando que ni un solo armenio debía quedar con vida en territorio de Turquía.
B) Memorias del embajador de EEUU señor Henrl Morgentau, quien narró en 1915-1920 las masacres de Turquía contra los armenios.
C) Ahorcamiento de veinte intelectuales, patriotas armenios el 15/06/15 en la Plaza Sultán Bayazid, de Estambul, para frenar los deseos de libertad de un pueblo pacífico.
D) Relatos y fotografías de oficiales alemanes, mostrando las masacres de armenios en la Cilicia, entre 1915 y 1923, por parte del Estado Turco.
E) Libros del Premio Nobel de Literatura, de origen turco, señor Ohram Pamuk, reconociendo el Genocidio de Turquía contra los armenios.
F) Intelectuales y disidentes turcos encarcelados, que han reconocido el Genocidio, y sufren en su propio país la violación de sus derechos humanos, careciendo de libertad de pensamiento y libertad de prensa, en la Turquía actual.
G) Libro "4 años bajo la media luna" del general Venezolano Rafael de Nogales, quien comandó el Ejército Turco en 1915, en el sitio a la capital de Armenia, Van y relató las terribles masacres del gobierno turco contra los armenios.
H) Los archivos del Vaticano, que salieron a luz recientemente y relatan la barbarie del Imperio Turco Otomano contra los cristianos armenios durante la Primera Guerra Mundial.
I) La voluminosa bibliografía basada en estudios e investigaciones realizadas en la República Argentina por el doctor Pascual Ohanian y el escribano Gregorio Hairabedian.
J) Sentencia del juez argentino Norberto Oyarbide, en un fallo histórico de fecha 1º/IV/11 en el cual estableció que "El Estado Turco cometió el delito de Genocidio en perjuicio del pueblo armenio".
2) Con la plena convicción de la existencia de pruebas irrefutables acerca de la veracidad de los hechos acaecidos, entre 1915-1923, de los cuales los armenios fueron víctimas, nos preguntamos:
¿Sería legítimo otorgar un premio a Turquía y volver a designarla como miembro del Consejo de Seguridad de la ONU para el período 2015-2016, junto con Azerbeijan? ¿Qué intereses argumentarán o qué justificaciones darán las naciones que voten afirmativamente el ingreso de Turquía?
Lo que corresponde es que la Organización de las Naciones Unidas, deberá de una vez y para siempre, realizar un justo reconocimiento y condenar al Estado turco, por los hechos de 1915.
La flagrante violación de los derechos humanos, no admite olvidos, siendo tarea de los seres humanos de bien, condenar toda violación contra cualquier grupo étnico o minoría.
Los armenios todos, los de la Madre Patria, los de la diáspora, sus hijos, nietos y bisnietos, aún seguimos esperando un acto de dignidad de la Organización de las Naciones Unidas, con el reconocimiento de los hechos acaecidos y la consiguiente condena al estado turco.
El millón y medio de víctimas inocentes aún espera justicia, obviamente la justicia de los hombres, esa que somete al rechazo público todo vejamen cometido.
La impunidad, para con los delitos de lesa humanidad, es la actitud más indigna y vergonzosa de cualquier Estado o cualquier organización del mundo.
La mejor forma de evitar actos de violencia, es cumplir con la Carta Magna de la ONU y condenar todos los actos de genocidio a fin de que los mismos no vuelvan a repetirse en el futuro, en pro de la paz mundial.
Contando con la asesoría legal e histórica del doctor Roberto Keushkerian, saludan a usted con la seguridad de su más alta estima y consideración:
Por Unión Compatriótica Armenia de Marash,
MARÍA LUCÍA  GUANIMIAN SECRETARIA GENERAL ESC. ANTONIO  ZOULAMIAN  PRESIDENTE DR. ROBERTO  KEUSHKERIAN ABOGADO

lunes, 1 de agosto de 2011

Un oficial azerbaiyano muerto por supuestos disparos de soldados armenios en el Karabaj

Un soldado azeri murió hoy por supuestos disparos del Ejército armenio en la frontera con el enclave de Nagorno Karabaj, cuya soberanía enfrenta a ambos países desde 1988.
Según informó hoy la televisión estatal azerbaiyana ANS, Elshad Gasánov, teniente del Ejército del país caucásico, recibió un disparo en la cabeza tras una violación del cese del fuego por parte de las tropas armenias.
Un portavoz del Ministerio de Defensa de Azerbaiyán confirmó la muerte de Gasánov, en uno de los más graves incidentes entre ambos países en los últimos meses.
Los dirigentes de ambas antiguas repúblicas soviéticas se reunieron en varias ocasiones en los últimos años con mediación de Rusia para tratar de resolver el conflicto, el primero que estalló entre dos repúblicas exsoviéticas.
Sin embargo, las diferencias entre ambas partes siguen siendo muy grandes, ya que Azerbaiyán exige la retirada incondicional de las tropas armenias, que serían sustituidas por fuerzas de pacificación, para conceder una amplia autonomía a Karabaj.
Por su parte, Armenia defiende el derecho a la autodeterminación del territorio, aunque vincula su estatus definitivo a la celebración de un referéndum.
La disputa se remonta a los tiempos de la Unión Soviética, cuando el Karabaj pidió su incorporación a Armenia, tras lo cual estalló una cruenta guerra entre armenios y azerbaiyanos que se prolongó de 1991 a 1994, y en la que murieron más de 25.000 personas.